Hatena::Groupchinese

妄言砂漠

2006-04-19

[] ほぼ復活  ほぼ復活 - 妄言砂漠 を含むブックマーク はてなブックマーク -  ほぼ復活 - 妄言砂漠

風邪と仕事が重なって頭を掻きむしっていた日々にもようやく分かれを告げ、関東地方自宅上空では黄砂が飛んでおります。こんばんは。

最近の出来事(1)

妻がGotan Projectの新譜を買ってきた。リンク先の"play video"を是非クリックしていただきたい。実に格好良い。

最近の出来事(2)

ここのところ、中国語翻訳者の間で話題になっている某案件に関する問い合わせがまた来た。人材確保に苦労している模様ですが、そう言うときは「自分たちのやり方に問題がないかどうか」を再検証するようおすすめしたい。

最近の出来事(3)

はてな記法で書いたテキストをHTMLに変換するツールを作成。今更感が漂いまくってますが、なんでこんなことをしているかというと、「翻訳作業はエディタで、納品はWordで」という私の仕事スタイルが大いに関係していて、はてな記法で記述したテキストファイルをHTMLに変換、そいつをWordに読み込ませてDOCファイルとして保存すれば、見出しや表の作成をしなくて済む、と考えたからです。連番は行頭に「+」を振るだけだし、表は「|」で項目を区切るだけ、Wordのコメント挿入も脚注記法で代用できる。つまり、変換するツールさえあれば、「文書の体裁を整える」という翻訳とはあまり関係ない作業が楽になるだろう、と*1

例によってtclで書きました。思いついてすぐに形にできるのがtclのいいところ。そのうち公開する予定です。

[] Sorting It All Out : They called it the 'Surrogate IME'  Sorting It All Out : They called it the 'Surrogate IME' - 妄言砂漠 を含むブックマーク はてなブックマーク -  Sorting It All Out : They called it the 'Surrogate IME' - 妄言砂漠

面白そうなのでメモ。英語がちゃんと読めるようになりたい……。

*1:それにしても私のツール創作意欲って「楽したい」以外から湧いてこないのな

トラックバック - http://chinese.g.hatena.ne.jp/Ctrans/20060419