Hatena::Groupchinese

妄言砂漠

2008-07-04

[] 瓮安の腕立て伏せ  瓮安の腕立て伏せ - 妄言砂漠 を含むブックマーク はてなブックマーク -  瓮安の腕立て伏せ - 妄言砂漠

痛いニュースのソースが大紀元でちょっと信用できなかったので、本当に腕立て伏せと言ったのか調べました。結論から言うと「腕立て伏せ」と説明したようです。

李树芬在与刘某闲谈时,突然说:“跳河死了算了,如果死不成就好好活下去。”刘见状急忙拉住李树芬,制止其跳河行为。约十分钟后,陈某提出要先离开,当陈走后,刘见李树芬心情平静下来,便开始在桥上做俯卧撑。当刘做到第三个俯卧撑的时候,听到李树芬大声说“我走了”,便跳下河中。

新华网:贵州公安机关通报瓮安“6•28”事件有关情况

贵州严查瓮安“6•28”事件失职渎职干部责任では貴州省委書記の石宗源氏が「这次事件,表面的、直接的导火索是女中学生的死因争议,但背后深层次原因是当地在矿产资源开发、移民安置、建筑拆迁等工作中,侵犯群众利益的事情屡有发生,而在处置这些矛盾纠纷和群体事件过程中,一些干部作风粗暴、工作方法简单,甚至随意动用警力」と言ってますが後の祭りですね。「彼女が落ち着いたので橋の上で腕立て伏せしてました」という文章に文法上の誤りはないのですが頭に入ってきません。なんなんだこれは。

関連:贵州当地警方和政府有关负责人就瓮安“6•28”事件答问

関連:北辞郎 - 俯卧撑

トラックバック - http://chinese.g.hatena.ne.jp/Ctrans/20080704