GuyueHu の学好中文 このページをアンテナに追加 RSSフィード

2006-01-29 このエントリーを含むブックマーク

これを「社会経験」と呼ぶのだそうだ。「海外は教育システムが違うから、大人の世界をのぞいただけで、勉強ができなくなるとか、悪くなるとは言われないはず。僕らは盗みや恐喝をしたことはないし、自分たちができる範囲で楽しんでいるだけ。止めろと言われる筋合いはないと思う。それに状況は皆違うから、人一倍努力が必要な人もいるし、ちょっと頑張れば済む人もいる。李嘉誠は成功者だけど、李澤楷だって失敗したとは言えないだろう。」阿明が悠々と話していた。

  他们把此称为“社会体验”。 “外国教育系统跟中国不一样。因此,不会因模仿一下大人的方式而遭到“不用功”或“品行不端”的批评。我们不偷不枪。只不过按照自己的能力而玩一玩。没有理由被人禁止。还有呢,各人各有情况,有的需要比别人加倍的用功,有的觉得稍努力一下就行了。虽然李嘉诚获得成功,但李泽楷也不算失败。”阿明滔滔不绝地说。

2006-01-23高消費のつづき このエントリーを含むブックマーク

 一番年上の阿明は、父親が仕事カナダにおり、母親も昨年そちらに行った。今は祖母と一緒に暮らしているが、年内に中学卒業証書を手にしたら、留学する予定と話してくれた。残りの4人も同じような家庭環境に育っている。彼らは新東方英語学校で知り合い、年齢も近く、話も合うので、よく一緒に遊ぶようになった。全員が携帯電話を持ち、そのうち5人はカラーディスプレイ付き。週末になれば、ディスコやバー、カラオケゲームセンターなどお決まりのコースを楽しみ、交替で勘定を払っている。

  年纪最大的是阿明。他的父亲在加拿大工作,去年母亲也去了加拿大。他现在同祖母一起住,但打算今年一拿到毕业证书就要去留学。  其他的四个人的家庭环境也差不多。他们在新东方英语学校认识,由于年龄相近又谈得来,常常一起玩儿。他们都有手机,其中五个是彩屏的。每逢周末,在迪厅、卡拉OK和游戏厅等老地方玩儿,轮流付钱。

2006-01-21高消費のつづき このエントリーを含むブックマーク

 取材を進めるうちに、若い親たちの多くが、子どもカードを持たせるのを性教育と同列に考えていることに気がついた。意識や考え方が変わっただけで、決して悪いことではないと言うのである。しかし、教育専門家に言わせれば、一定額の小遣いをただ渡すのではなく、家庭で必要なお金についてきちんと説明し、どれくらい成績を上げればご褒美をやるなどの基準を示すことが必要だ。そうすれば、口座残高にありがたみも感じるだろうし、余分な出費を抑えようと工夫するようにもなるだろう。

  记者经过几次采访,注意到许多年轻的家长认为让孩子携带信用卡和性教育是能相提并论的。

  他们说,“意识和想法的更新和变化,并不是坏事。”

  但是,教育专家指出:“不仅要把定额的零用钱交给孩子, 还需要让他们了解家庭所要开支的内容,以及要提示得到什么成绩就能领什么标准的奖赏。这样的话,他们会懂得存款余额的重要,也会想法节约开支。”


◆刺激を求めて

場所:東風東路のハリウッドディスコ

対象:ディスコで遊ぶ少年少女

 取材したのは6人のグループで、上は17歳、下はわずか13歳。しかし口を開かなければ、見た目で年齢を判断することはできなかった。

 紅一点の文文は今年14歳。中学一年生にして身長178センチ、昨年三亜で開かれた下着モデルコンテスト決勝戦で、最優秀パフォーマンス賞を受賞した。いつも化粧をし、付き合いで赤ワインを飲むこともある。スリーサイズを自信たっぷりに話し、高級ファッション香水によって女性らしさが増すことも気づいている。

  寻求刺激

  地点∶东风东路“好莱坞迪厅”

  对象∶在迪厅蹦迪的少年

  这次采访了六人,最大的十七岁,最小的仅仅十三岁,如果他们不开口说话,谁都想不到他们那么小。

  惟一的女孩文文今年十四岁,还是初中一年学生,身高一米七十八,去年在三亚举办的内衣模特儿竞赛决赛中获得了“最佳表演奖”。

  她爱打扮,偶尔同朋友一起喝喝红酒。她说她对自己的三围很自信,也知道了高档时装和香水来能增添性感。

2006-01-15高消費のつづき このエントリーを含むブックマーク

  牡丹カードと金穂カードを使い分ける女子学生は、「一枚は両親が自分用にくれたもの。一枚はへそくり」と得意げに話してくれた。親が定期的に入れてくれるお金引き出して、もう片方の口座に移しておく。そうすれば、家の人に言いたくない出費があっても、ごまかすことができるというのだ。彼女に言わせれば、普段はたいしてお金を使っていない。せいぜい雑誌CD人形、それにファンシー文具といったくらいである(衣食住や交通費等を親が払っているのなら、確かにたいした額ではない)。お菓子が大好きで、毎週友人と一緒にスーパーマーケットへ行き、一週間分お菓子を買い込んでいる。そんなときもカードで精算すれば、偽札釣り銭ぎれの心配もなく、明細を小遣い帳がわりにすることもできる。

  有一个女学生分别使用牡丹卡和金穗卡。她大摸大样地说,“一张是父母给我的。另一张是我自己的小金库。”一张是她的家长定期存款的户头,她从这个帐号上提取些钱,就存在另一张户头上。这样,即使其用途不想跟家长说的时候,她也能随便花钱。她说,“我平常不花那么多钱,只不过是买些杂志、CD、娃娃、或好玩儿的文具而已。”(因为她的吃穿住和交通费都是由父母来付,她自己花的钱的确不算多。)

  她很喜欢吃零食。每周跟朋友一起去一次超市,买够一个星期吃的零食。这种场合,用卡付钱的话,能避免收假钞或缺零钱的麻烦,还能把清单作为零用帐。

2006-01-08高消費つづき このエントリーを含むブックマーク

重点高校入試では、スポーツのできる生徒が有利と聞き、息子の特技をずっと応援してきたという。平均して月一足のシューズを履きつぶすので、最初は100元程度のものを買っていたが、「チームメイトは皆ブランド品を履いている。一足1000元のシューズや、上下で2000元のウエアだから、自分は見劣りする」と息子が不満をもらした。それに安いウエアは吸汗性が悪く、安いシューズはすぐに底がすり減るらしい。母親は彼の言い分を認め、自分で選んで、報告させるようにしてみた。何度かやっているうちに、息子の選択が悪くないことに気づいたので、今はすべてまかせるようになったという。クレジットカードを一枚渡し、定期的にお金を入れておく。そうすれば息子が自由に使えるし、金銭感覚も養えるということだ。

  她听说“体育特长生有利于考重点高中”,一直支持他的特长。他平均每月穿破一双钉子鞋,以前她给孩子买一百元左右的。

  但是,他发牢骚∶“队友都穿着名牌商品,比如一双一千元的钉子鞋或一套两千元的运动服。只有我不像样。”还有便宜的运动服吸汗性不好,便宜鞋子的底容易磨薄。

  她接受了儿子的意见,便尝试让他自己挑东西,然后给她汇报。经过几次,发现儿子的挑选得还行。此后,全部东西就任他自己购买。她把一张信用卡交给他,定期把钱存入银行户头,以便她儿子能随便用信用卡买东西,并且也能增强其金钱感。

 母親によれば、家庭収入は広州の中流レベルくらいで、半分以上を息子のために使っている。けれど13、4歳というのはお金がかかる時期だし、生んだからには十分なことをしてやりたい、と話していた。  

  据她说,她的家庭收入在广州的中等水平,为了儿子要花费其收入的一半。“因为十三四岁是需要花钱最多的时期。既然生了孩子,就要尽力培养他。

guyuehuguyuehu2006/01/08 12:02自分は見劣りする:而自己,也不能穿得太寒酸了

guyuehuguyuehu2006/01/08 12:05重点高校の入試では、スポーツのできる生徒が有利:体育特长生在考重点高中时可以加分

guyuehuguyuehu2006/01/08 12:08母親は彼の言い分を認め:妈妈认可了孩子的话
息子の選択が悪くないことに気づいたので:发现他的选择还凑合

2006-01-06 このエントリーを含むブックマーク

記者子どもたちの高消費生活に関するアンケート調査を企画し、主任教師の友人に依頼して、授業前に実施してもらった。小学5年生47人のクラスの中で、一部高級ブランドの名前や価格帯を知っていたのは39人、実際に使っていたのは15人。一週間の小遣いが50元以上と答えたのが17人、100元以上が10人。市内高級店の場所を知っていたのが45人、実際にそこを訪れたり、利用方法を熟知していたのは40人という結果になった。


  记者就孩子的高消费问题,计划进行一次问卷调查,便请那位当班主任的朋友在上课前进行调查。调查对象是一个小学五年级班的四十七名学生。调查结果显示∶其中,三十九名学生知道部分名牌的名称和价位,自己使用着这种名牌商品的有十五名。每月的零用钱五十元以上的有十七名,一百元以上的十名。四十五名知道市区的高级商店在哪儿,去过这种商店或熟悉其利用方法的有四十名。

クレジットカードの使用

対象:クレジットカード消費族

 広州百貨大厦の7階スポーツ売り場のレジカウンターで、午前10時から11時まで、クレジットカードで買い物をした6人の子どもを取材した。3人は親に付き添われて、2人は友人と一緒に、残りの1人は自分だけで来ていたようだ。カードを出し、パスワードを入力、サインをする。一連の動作がとても自然に行われていた。ナイキコーナーで、780元のスパイク子どもに選ばせていた母親に話を聞いた。中学生となったばかりの息子は、小学校の頃から校内サッカーチームのエースストライカーだった。

  信用卡消费

  对象∶信用卡消费族

  在广州百货大厦七楼运动用品的收银台,从上午十点到十一点采访了六个用信用卡买东西的孩子。六个人里头,三个是有家长陪同来的,两个同朋友一起来的,一个是自己来的。他们出示信用卡,输入密码,便签字。这一系列动作很自然

  记者看见在耐克专柜有一位母亲让儿子挑选七百八十元的钉子鞋,就采访了她。据称∶她的儿子刚上中学。他在小学时开始踢足球,一直是校内足球队的主力球员。

guyuehuguyuehu2006/01/06 23:22一連の動作がとても自然に行われていた:一连贯的动作进行得非常自然

2006-01-03 このエントリーを含むブックマーク

 小学校クラス担当教師をしている友人によると、放課後、クラスの腕白少年が事務室にやってきて、カバンから「これ、父から先生への贈り物」と何やら包みを取り出した。開けてみると、中に入っていたのはサムスンカメラ付き携帯電話。すぐに元通りにして少年に返し、「話がしたいから」と翌日親を学校に呼んだと友人は話す。彼女は大変心を痛めていた。

 

  我有位朋友在小学校当班主任。她给我介绍了一件事∶有一次下课后有一个调皮的学生来到办公室就从书包里掏出个小包裹。对她说,“这是我爸爸送给老师的礼物。”她把那个小包打开,就看到里面是一款三星牌的带相机的手机。她把它照原样包好后,马上还给他。并且让他带给家长口信“有事要跟家长说话”,第二天叫家长来到学校进行了谈话。针对此事她说她十分难过。

記者子どもたちの高消費生活に関するアンケート調査を企画し、主任教師の友人に依頼して、授業前に実施してもらった。小学5年生47人のクラスの中で、一部高級ブランドの名前や価格帯を知っていたのは39人、実際に使っていたのは15人。一週間の小遣いが50元以上と答えたのが17人、100元以上が10人。市内高級店の場所を知っていたのが45人、実際にそこを訪れたり、利用方法を熟知していたのは40人という結果になった。

  记者就孩子的高消费问题,计划进行一次问卷调查,便请那位当班主任的朋友在上课前进行调查。调查对象是一个小学五年级班的四十七名学生。调查结果显示∶其中,三十九名学生知道部分名牌的名称和价位,自己使用着这种名牌商品的有十五名。每周的零用钱五十元以上的有十七名,一百元以上的十名。四十五名知道市区的高级商店在哪儿,去过这种商店或熟悉其利用方法的有四十名。