Hatena::Groupchinese

Le Jardin chinois 外文版 このページをアンテナに追加 RSSフィード

2007-12-30

sanfu20071230

过年 02:00 过年 - Le Jardin chinois 外文版 を含むブックマーク はてなブックマーク - 过年 - Le Jardin chinois 外文版 过年 - Le Jardin chinois 外文版 のブックマークコメント

我明天要回老家了。

大家怎样度过过年?还是回老家吗?

祝大家新的一年心想事成,万事如意!

回到东京以后我再写这里的日记。

明年见--。

日中連線日中連線2008/01/03 16:18はじめまして、「日中連線」(http://www.china.janjan.jp/index.php)編集部の杜と申します。弊社は、中国語を日常語にしている読者に日本の一般市民の肉声を届け、庶民の暮らしや考えなどを紹介する投稿型ニュースサイトを運営しております。
すごく面白いブログをいつも拝読させていただいております。弊社サイトの「お勧めリンク集」でリンクさせていただきたく、この度ご連絡を差し上げた次第です。editchina@janjan.jpまでご連絡いただければ幸いです。
突然のお願いで大変恐縮でございますが、ご検討のほど、よろしくお願いいたします。

sanfusanfu2008/01/04 18:23コメント頂きありがとうございました。た。
先ほどメールさせていただきました。
こちらのブログはリンクフリーですので、リンクしていただくのは歓迎です。
中国語を母語とされている方に見ていただけるのは私にとっても大変励みになります。
よろしくお願いいたします。

2007-12-20

sanfu20071220

音乐会 01:10 音乐会 - Le Jardin chinois 外文版 を含むブックマーク はてなブックマーク - 音乐会 - Le Jardin chinois 外文版 音乐会 - Le Jardin chinois 外文版 のブックマークコメント

今天晚上我去了圣诞节音乐会。

我最近比较喜欢听古典音乐,今天过了很快乐的时间。

今天的照片是幕间休息的时候和的咖啡。

又便宜又好喝,但是很没有意思的照片,呵呵。

听音乐的时候回顾了这一年,有了许许多多的事情。

每年到了年末我觉得时间过得真快。

我自己很惊讶的是,今年我一次也没有去中国。我从大学一年级的春假到去年年末,不管旅游或出差,一年也没有没去中国的一年,但是今年终于没去了。

太遗憾了,我想明年一定去中国。

正好明年有北京奥运会吧,也想看看北京的热闹的样子呢。

blueskybluesky2007/12/20 17:27圣诞节音乐会?我很喜欢。
今年我也一次没有回中国。
明年春节回家,和家人团聚,吃年夜饭。

在这快乐分享的时刻,思念好友的时刻,美梦成真的时刻。祝sanfu——新年快乐,佳节如意!一帆风顺,二龙腾飞,三羊开泰,四季平安,五福临门,六六大顺,七星高照,八方来财,九九同心,十全十美。

shoukenshouken2007/12/20 23:11sanfu san 欢迎你来中国,明年北京奥林匹克会有很多外国朋友来中国,到时候会很热闹,祝你08年交好运,身体健康

sanfusanfu2007/12/30 01:50
bluesky-san,谢谢你告诉我那么好听的很多贺词。汉语里面有很多惯用词,以前我为了考HSK考试学了一些。
但是没想到有那样的从一到十的齐全的用法,觉得非常好听,我很高兴,谢谢!

sanfusanfu2007/12/30 01:53
shouken-san,谢谢你的欢迎!这里的回复写得晚,实在抱歉。
我也祝你新年快乐,身体健康。
我从明天要回老家了,在家过年。

2007-12-01

sanfu20071201

12月来了 20:29 12月来了 - Le Jardin chinois 外文版 を含むブックマーク はてなブックマーク - 12月来了 - Le Jardin chinois 外文版 12月来了 - Le Jardin chinois 外文版 のブックマークコメント

12月来了,快要过年末了。

今天我买了很多卡片,打算寄给我家属和朋友们。

周末可以很放松,感觉很舒服。

海2007/12/02 00:27我已经很久没有给
亲戚寄圣诞卡了。

sanfusanfu2007/12/03 23:58
其实我也很长时间没写任何卡片。但是最近感觉过节日的时候也用邮件是非常乏味。所以我决定了,至少节日的时候请手写信呢。

海2007/12/04 21:44有时候
我会给我妈写信。
因为她不会用电脑。

我也会给她打电话,可是她会觉得电话费太贵。
尽管我用的是skype。

家属 这个词一般用在血缘关系非常近的人身上。
查了字典(casio XD-R7300),是这么解释的: 家族、妻子→妻だけをさることもある。
口语中一般是第三人称用这个词,比如说:谁是病人家属?(手術のサインするとき) 职工家属
同义词有亲属(书面语)亲人(口语)亲戚

shoukenshouken2007/12/07 01:17身在异国他乡,亦更了解“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”之辛苦。
我也有身在异国他乡之经历,何尝不知其思乡之苦。

sanfusanfu2007/12/20 00:50
海-san,shouken-san,谢谢你们的修改和留言,这对我来说很大的帮助。
我最近大概写完了贺年卡,只发出就可以了。
我很喜欢准备贺年卡,一边写,一边想起来很多最近没有联系的朋友们的脸,想想她们最近怎么样呢,可能还是老样子吧。。。
最近也有用e-mail发出新年招呼的人,但是我还是较喜欢手写的。